Sunday, July 2, 2017

Army Units Sizes

កងឯកភាព និង ទំហំ  (ភ្ជាប់ទៅផែនទីច្រកព្រំដែន និង ផែនទីស្រុក)


  • .កងពលធំ (Division កងពលធំ กองทัพภาค กองพล (១០,០០០ ទៅ ១៥,០០០នាក់)
  • . កងពលតូច (Brigade កងពលតូច กองพลน้อย กรม/กองพลน้อย (១៥០០ ទៅ ៣៥០០នាក់)
  • . វរៈសេនាធំ (Regiment វរៈសេនាធំ กองพล (១,០០០ ទៅ ២,០០០នាក់)
  • . វរៈសេនាតូច( វរៈសេនាតូច กรม กองพัน (៤០០ ទៅ ១,០០០នាក់)
  • .អនុសេនាធំ (Company អនុសេនាធំ กองพัน (១០០ ទៅ ២៥០ នាក់) 
  • .អនុសេនាតូច (Platoon (Troop) អនុសេនាតូច กองร้อย หมวด( ១៦ ទៅ ៥០នាក់)


  1. Fireteam ชุดยิง កងឈ្លប (ឈ្លបយកការណ៍)
  2. Section​ កងតូច หมวด​ หมู่/ตอน  (២ ទៅ ៤ នាក់)
  3. Squad កងធំ (៨​ ទៅ ២៤ នាក់)
  4. Platoon (Troop) អនុសេនាតូច กองร้อย หมวด( ១៦ ទៅ ៥០នាក់)
  5. Company អនុសេនាធំ กองพัน (១០០ ទៅ ២៥០ នាក់) 
  6. Battalion វរៈសេនាតូច กรม กองพัน (៤០០ ទៅ ១,០០០នាក់)
  7. Regiment វរៈសេនាធំ กองพล (១,០០០ ទៅ ២,០០០នាក់)
  8. Brigade កងពលតូច กองพลน้อย กรม/กองพลน้อย (១៥០០ ទៅ ៣៥០០នាក់)
  9. Division កងពលធំ กองทัพภาค กองพล (១០,០០០ ទៅ ១៥,០០០នាក់)
  10. Corps អង្គទ័ពតូច กองทัพน้อย (យោធភូមិភាគ) ( ២៥,០០០​ ទៅ ៥០,០០០នាក់)
  11. Field Army អង្គទ័ពធំ (กองทัพ(สนาม) (ទូទាំងប្រទេស) (១០០,០០០ ទៅ ១៥០,០០០នាក់)
  12. Army Group or Front กองทัพภูมิภาค? អង្គទ័ពទិស ឬ រណសិរ្សជួរមុខ (៤០០,០០០ ទៅ ១,០០០,០០០នាក់)
  13. Region or Theater กองทัพภูมิภาค អង្គធំភាគ ឬអង្គទ័ពតំបន់ (មជ្ឈិមបូព៌ា អាស៊ីអាគ្នេយ៌..(១ ទៅ ១០លាន់នាក់)

การจัดกำลังทหารของไทย

การเขียนนามหน่วยทหาร ในทางปฎิบัติแล้วจะกระทำถึงเพียงระดับกองร้อยเท่านั้น เพราะกองร้อย เป็นหน่วยเล็กที่สุดที่มีการดำเนินงานด้านธุรการ เช่น กองร้อยอาวุธเบาที่ 2 กองพันทหารราบที่ 3 กรมทหารราบที่ 23 จะเขียนว่า ร.23 พัน 3 ร้อย 2

1 หมู่ มี 11 นาย (ต่างประเทศบางแห่งอาจจัด 7-8 นาย)
4 หมู่ (Section) เป็น 1 หมวด (1 หมวด = 44 นาย) (บางแห่งอาจจัด 2-4 หมู่)
4 หมวด (Platoon) เป็น 1 กองร้อย (1 กองร้อย = 176 นาย)
4 กองร้อย (Company) เป็น 1 กองพัน (1 กองพัน = 704 นาย)
4 กองพัน (Battalion) เป็น 1 กรม (1 กรม = 2,186 นาย)
4 กรม (Regiment) เป็น 1 กองพล (1 กองพล = 11,264 นาย)
4 กองพล (Division) เป็น 1 กองทัพภาค (1 กองทัพภาค = 45,056 นาย) (Field army)
โดยทั่วไปกองพลทหารราบของไทยนั้นจะประกอบด้วย

3 กรมทหารราบ (6,558 นาย)
1 กรมทหารปืนใหญ่ (2,186 นาย)
กองพันทหารม้า (704 นาย)
กองพันทหารช่าง (704 นาย)
กองพันสื่อสาร (704 นาย)
กองพันเสนารักษ์ (704 นาย)
กองร้อยลาดตระเวนระยะไกล (176 นาย)
กองร้อยทหารม้าลาดตระเวน (176 นาย)
กองร้อยบิน (176 นาย)
และส่วนสนับสนุนและช่วยรบอื่นๆ เช่น กองสรรพาวุธ กองพลาธิการ สารวัตรทหาร (ราว 100 นาย)
รวมทั้งสิ้น 1 กองพลทหารราบมีทหารราว (12,188 นาย) ~ ราว 1 กองพลตามที่คำนวณไว้แต่ต้น


  1. XXXXXX Chiến trường: 1,000,000-10,000,000+ 4 Cụm tập đoàn quân trở lên Thống tướng
  2. XXXXX Cụm tập đoàn quân 250,000-1,000,000 2-4 tập đoàn quân Thống tướng
  3. XXXX Tập đoàn quân 40,000-200,000 2-4 Quân đoàn Đại tướng
  4. XXX Quân đoàn 20,000-45,000 2-3 Sư đoàn Trung tướng
  5. XX Sư đoàn Division កងពលធំ 10,000–15,000 2-4 Lữ đoàn hay Trung đoàn hay gồm 10 tiểu đoàn và các đơn vị yểm trợ Thiếu tướng
  6. X Lữ đoàn Brigade  កងពលតូច 3,000–5,000 2 trung đoàn hay từ 2-6 Tiểu đoàn trở lên Chuẩn tướng hay Đại tá
  7. III Trung đoàn Regiment វរសេនាធំ 1,000–3,200 2-3 tiểu đoàn và các đơn vị hỗ trợ khác Đại tá
  8. II Tiểu đoàn Battalion វរសេនាតូច 220–1000 2-6 đại đội Trung tá hay Thiếu tá
  9. I Đại đội Company អនុសេនាធំ 50–200 2 đến 8 trung đội Đại úy
  10. ••• Trung đội អនុសេនាតូច 25–40 2 tiểu đội hay phân đội Trung úy hay Thiếu úy
  11. •• Phân đội (có súng lớn) 16-20 2+ tiểu đội Hạ sĩ quan
  12. Tiểu đội Platoon ក្រុមធំ 8–12 2-3 Tổ đội Hạ sĩ quan
  13. Ø Tổ đội Teams ក្រុមតូច 2-4 không có Hạ sĩ quan



ឋានន្តរសក្តិយោធាធិន
  1. ឋានន្តរសក្កិ RANK
  2. ពលទោ Private
  3. ពលឯក Private First Class
  4. នាយទោ Corporal
  5. នាយឯក Sergeant
  6. ពលបាលត្រី Sergeant First Class
  7. ពលបាលទោ Master Sergeant
  8. ពលបាលឯក First Sergeant
  9. ព្រិន្ទបាលទោ Sergeant Major
  10. ព្រិន្ទបាលឯក Command Sergeant Major
  11. នាយចំណង់ Sergeant Major of the Army
  12. សក្កិ១ Second Lieutenant
  13. សក្កិ​២ First Lieutenant
  14. សក្កិ៣ Captain
  15. សក្កិ៤ Major
  16. សក្កិ៤​ ១/២Lieutenant Colonel
  17. សក្កិ៥ Colonel
  18. ផ្កាយ១ Brigadier General
  19. ផ្កាយ២ Major General
  20. ផ្កាយ៣ Lieutenant General
  21. ផ្កាយ៤ General
  22. ផ្កាយ៥ General of the Army

No comments:

Post a Comment